fc010_l

日本人らしい【気配りと思いやり】の表現 諭す

諭す-persuade-日本人らしい表現 (5)

日本人らしい【気配りと思いやり】の表現 (5)

 

Let’s try to speak in English!

 

  • 諭すsatosu

 

落ち着いて。

あせらないで。

それは言い過ぎ・行き過ぎだよ。

そういうことは言うべきじゃないよ。

彼・彼女の身になってごれらんよ。

君の言いたいことはわかるよ。

君のために言ってるんだよ。

何をイライラしてるのさ?

言動に気を付けたほうがいいよ。

彼・彼女を相手にするな。

 

Check in answer!

 

  • 諭すsatosu

 

落ち着いて。

Calm down.

 

あせらないで。

Don’t panic.

 

それは言い過ぎ・行き過ぎだよ。

That’s going too far.

 

そういうことは言うべきじゃないよ。

You shouldn’t say things like that.

 

彼・彼女の身になってごれらんよ。

Put yourself into his/her shoes.

 

君の言いたいことはわかるよ。

I see your point.

 

君のために言ってるんだよ。

I’m saying this for your sake.

 

何をイライラしてるのさ?

What’s eating you?

 

言動に気を付けたほうがいいよ。

You should watch your mouth.

 

彼・彼女を相手にするな。

Just ignore him/her.

 

 

 

Let’s try to speak in English conversation!

 

  • 諭すsatosu

 

落ち着いて。

I’ve had it! I’m quitting my job.

Calm down. Tell me what happened.

 

 

あせらないで。

What are we going to do?

Don’t panic. We’ll figure out where we are.

 

 

それは言い過ぎ・行き過ぎだよ。

I don’t think he can handle this case.

I can’t believe he’s a lawyer in the first place.

That’s going too far. He’ll do fine in court.

 

 

 

そういうことは言うべきじゃないよ。

I don’t think he has many friends.

You shouldn’t say things like that.

 

 

彼・彼女の身になってごれらんよ。

I don’t understand why she cried over such a small thing.

Put yourself into her shoes.

She wanted the wedding invitations to look perfect.

 

 

君の言いたいことはわかるよ。

I can’t trust him anymore.

I see your point. OK, we won’t make him the treasurer.

 

 

君のために言ってるんだよ。

I’m saying this for your sake. You’ve got to stop gambling.

I appreciate it. But I’m not going to change my ways.

 

 

何をイライラしてるのさ?

What’s eating you? Did I say something to upset you?

Nothing. Just leave me alone.

 

 

言動に気を付けたほうがいいよ。

I think our boss is stupid.

You should watch your mouth. I’ll get back to him.

 

 

彼・彼女を相手にするな。

Everything he does pisses me off!

Just ignore him. He’s just trying to make you angry.

 

 

-日本人らしい【気配りと思いやり】の表現, 諭す
-